1851, American English, a "fantastic perversion of god-damned" [Weekley]. But Mencken favors the theory that it is "a blend form of dog on it; in fact it is still often used with it following. It is thus a brother to the old English phrase, 'a pox upon it,' but is considerably more decorous."
实用例句
1. Where's the doggone key?
这该死的钥匙上哪儿去了?
来自《权威词典》
2. I'm trying to figure out where he got all those doggone black jokes.